El día en que Facebook nos leerá la mente
Apreciado lector, si has accedido a este artículo atraído por su titular, siento decirte que has sido víctima del clickbait –técnica para conseguir visitas a una web– que inunda últimamente la comunicación de la neurociencia.
Probablemente hayas leído titulares similares
a este durante los últimos años, pero me complace darte una buena noticia: el
día en que Facebook (o cualquier otro gigante tecnológico) consiga leer
nuestras mentes aún no ha llegado… y puede que nunca lo haga.
Esta creencia cada vez más extendida viene probablemente de la ‘neuroexageración’ (neurohype en inglés) sobre los estudios financiados recientemente por esta compañía al equipo liderado por Edward Chang en la Universidad de California en San Francisco (EE UU).
Este grupo ha
desarrollado un sistema de interfaz cerebro-ordenador (brain-computer interface
o BCI) para decodificar la actividad cerebral relacionada con la producción del
lenguaje hablado y plasmarla en texto escrito.
La actividad neural se recoge mediante la técnica de
electrocorticografía (ECoG, una placa de electrodos situada en la superficie de
la corteza cerebral). A continuación, se procesa la información –gracias a un
método de aprendizaje automático empleado habitualmente para la traducción
entre idiomas– y finalmente se genera el texto.
La gran novedad de esta BCI reside en que considera
la actividad cerebral como un idioma más y, en lugar de centrarse en la
decodificación de fonos (sonidos individuales de las letras), traduce oraciones
completas procesadas como una sola unidad lingüística.
Los resultados obtenidos por Chang y sus
colaboradores son sorprendentes: han logrado traducir decenas de oraciones
(como “Tina Turner es una cantante de pop” o “esos ladrones robaron treinta
joyas”, entre otras) con unas tasas de error inferiores, incluso, a las de los
transcriptores profesionales / LEER ARTÍCULO COMPLETO
.-
Comentarios
Publicar un comentario